Bhagavad Gita I.13
Mengamati tentara di medan Pertempuran Kurukṣetra
tataḥ śaṅkhāś ca bheryaś ca
paṇavānaka-gomukhāḥ
sahasaivābhyahanyanta
sa śabdas tumulo ‘bhavat
sinonim katanya Bhagavad Gita 1.13
tatah - sesudahnya;
śaṅkhāḥ - terompet perang dari keong (sangkakala),
ca - juga,
bheryaḥ - terompet,
ca - dan;
paṇava Anaka - terompet dan drum,
go-mukhāḥ - terompet perang dari tanduk atau gading gajah;
sahasā - tiba-tiba,
eva - tentu,
abhyahanyanta - yang bersamaan terdengar ;
Sah - itu;
śabdaḥ - gabungan suara,
tumulaḥ - kacau,
abhavat - menjadi.
arti sloka Bhagavad Gita 1.13:
Setelah itu, para perwira meniup terompetnya, dan terompet-terompet, drum dan tanduk itu semua tiba-tiba terdengar, dan suara gabungan itu penuh gejolak.
Posting Komentar
Posting Komentar